1
00:00:15,575 --> 00:00:21,332
- �Verse Claus von Stauffenberg...
- On guard!

2
00:00:21,415 --> 00:00:23,485
Connect!

3
00:00:24,575 --> 00:00:27,453
Long live our holy Germany!

4
00:00:30,975 --> 00:00:32,454
Fire!

5
00:00:43,295 --> 00:00:45,251
Has it started?

6
00:00:55,295 --> 00:00:58,810
Lodge 19. I know we're late.
Can you make an exception?

7
00:00:58,895 --> 00:01:02,774
The leader is in there.
You can enter after the break.

8
00:01:02,855 --> 00:01:06,211
Please? It has just started.

9
00:01:06,295 --> 00:01:10,732
Makes an exception for a soldier who
Love Wagner as much as the Führer.

10
00:01:15,775 --> 00:01:21,486
But be quiet. Sit behind the curtain
until after the break.

11
00:01:33,735 --> 00:01:36,613
There he sits.

12
00:01:36,695 --> 00:01:40,893
Look at his face.
He is so excited!

13
00:01:40,975 --> 00:01:44,047
He loves the music.

14
00:01:46,335 --> 00:01:50,886
- And he loves the military.
- Me too�.

15
00:01:52,375 --> 00:01:55,811
That is a good assumption
for spring future.

16
00:01:58,535 --> 00:02:00,890
- Do you want to marry me?
- What?

17
00:02:00,975 --> 00:02:02,852
Not so high!

18
00:02:03,935 --> 00:02:06,688
- Do you want to marry me?
- You're crazy!

19
00:02:06,775 --> 00:02:09,653
Would I propose to you otherwise?

20
00:03:09,455 --> 00:03:12,925
Dear Nina.
We have come so far into the country-

21
00:03:13,015 --> 00:03:17,372
- that we then two back
only have Poles around us.

22
00:03:17,455 --> 00:03:21,368
That pretty deadly country.
Just sand and dust.

23
00:03:21,455 --> 00:03:27,246
The population is an incredible patrask.
Many Jews and mixed races.

24
00:03:27,335 --> 00:03:33,968
This people just feels good under the whip.
Poverty and squalor everywhere.

25
00:03:34,055 --> 00:03:39,687
The thousands of prisoners
will do our agriculture good.

26
00:03:40,935 --> 00:03:43,733
A campaign against Russia
would not be child's play.

27
00:03:43,815 --> 00:03:47,649
- We know that.
- I don't mean war, but mass murder.

28
00:03:47,735 --> 00:03:52,934
- You are exaggerating, Henning.
- Things are happening here, Claus...

29
00:03:53,015 --> 00:03:58,965
...just behind the front, as �r
worse than you can imagine.

30
00:03:59,055 --> 00:04:03,810
Your guys in the �verkommando are coming
don't believe yourself when you tell it.

31
00:04:09,655 --> 00:04:13,773
Polja, tell him
what you have seen.

32
00:04:13,855 --> 00:04:18,645
She appeared outside my door in the middle of it
the night, completely in a state of dissolution.

33
00:04:18,735 --> 00:04:21,454
Can you deliver this letter
through the �verkommando?

34
00:04:21,535 --> 00:04:24,766
- When it Berlin faster.
- Of course.

35
00:04:34,575 --> 00:04:36,372
Will...

36
00:04:36,455 --> 00:04:38,446
...woman...

37
00:04:38,535 --> 00:04:40,571
Children.

38
00:04:40,655 --> 00:04:42,691
Small child.

39
00:04:42,775 --> 00:04:45,243
MAN...

40
00:04:45,335 --> 00:04:48,088
Old man, hard to walk.

41
00:04:51,895 --> 00:04:54,932
Look at that!

42
00:04:55,015 --> 00:04:58,803
March! Go, you damn Jew!

43
00:04:58,895 --> 00:05:03,332
Department, lame! Off with the clothes!

44
00:05:04,535 --> 00:05:09,131
"Please don't!"

45
00:05:09,215 --> 00:05:15,814
Beautiful woman, old man...
Everyone cries. Children.

46
00:05:15,895 --> 00:05:18,204
Giantness.

47
00:05:19,695 --> 00:05:22,926
So small...

48
00:05:23,015 --> 00:05:26,212
Lots of crying.

49
00:05:27,535 --> 00:05:29,491
My little...

50
00:05:29,575 --> 00:05:32,692
Many cries...

51
00:05:42,375 --> 00:05:45,606
"Please, not the baby!"

52
00:05:54,095 --> 00:05:58,930
It happened in her home village of Krupka,
not far from here.

53
00:05:59,015 --> 00:06:02,849
A German task force
gathered a lot of civilians.

54
00:06:02,935 --> 00:06:09,249
Children, elderly, women, men.
They shot them in the neck.

55
00:06:09,335 --> 00:06:15,649
912 people.
Almost her entire village.

56
00:06:34,135 --> 00:06:38,526
It was here
her parents and siblings.

57
00:06:38,615 --> 00:06:40,924
There are more villages.

58
00:06:41,015 --> 00:06:45,884
I have information about �ver 30000
executions only in our area.

59
00:06:45,975 --> 00:06:49,331
Absolutely unimaginable.

60
00:06:49,415 --> 00:06:56,332
They are people just like us. I
don't put up with this racial hatred.

61
00:06:56,415 --> 00:07:02,570
They received us as liberators.
I can still hear the cheers.

62
00:07:02,655 --> 00:07:06,887
There is only one solution:

63
00:07:06,975 --> 00:07:09,853
Hitler had to leave.

64
00:07:09,935 --> 00:07:14,884
In the middle of the war?
We have sworn an oath to the F�hrer.

65
00:07:14,975 --> 00:07:19,969
He himself has violated it
at least a hundred times!

66
00:07:20,055 --> 00:07:22,808
We can't wait any longer.

67
00:07:32,415 --> 00:07:38,524
Dear Nina. There are days that
forever etched in the memory-

68
00:07:38,615 --> 00:07:45,327
- and �moment that� man
questions everything you put your mind to.

69
00:07:45,415 --> 00:07:52,253
I have never doubted mine more
profession and the life I live right now.

70
00:07:57,615 --> 00:08:00,334
 �STPREUSIA, FEBRUARY 1943.

71
00:08:07,375 --> 00:08:12,574
The damn pig!
The one that cursed Hitler.

72
00:08:12,655 --> 00:08:16,967
Damn take that crap boot!

73
00:08:17,055 --> 00:08:20,604
He doesn't know what he's saying
when he is drunk.

74
00:08:20,695 --> 00:08:24,131
He kills hundreds of thousands of lives
go to waste

75
00:08:24,215 --> 00:08:27,525
- in cursed Stalingrad.

76
00:08:29,015 --> 00:08:32,246
And he doesn't care.

77
00:08:32,335 --> 00:08:35,054
It doesn't interest him at all.

78
00:08:35,135 --> 00:08:38,127
Pull yourself together, General Fellgiebel.

79
00:08:38,215 --> 00:08:40,809
And he
Is the head of the liaison troops!

80
00:08:40,895 --> 00:08:43,329
You shouldn't trumpet it.

81
00:08:43,415 --> 00:08:48,091
I have to get it out,
otherwise I'll crack!

82
00:08:48,175 --> 00:08:52,646
He is self-sufficient,
the unscrupulous pig.

83
00:08:52,735 --> 00:08:55,647
- Now that's enough.
- He gives a damn in his people!

84
00:08:55,735 --> 00:08:59,125
Now that's enough! - Can you help me?

85
00:08:59,215 --> 00:09:01,410
Sure.

86
00:09:07,135 --> 00:09:13,370
- Who are you?
- Stauffenberg. You are right.

87
00:09:13,455 --> 00:09:19,564
The campaign against Russia is a military one
disaster. And a human one too.

88
00:09:25,695 --> 00:09:27,765
Fellgiebel.

89
00:09:29,255 --> 00:09:34,693
If you only knew what we
intelligence officers to know.

90
00:09:34,775 --> 00:09:37,812
Can you discuss it elsewhere?

91
00:09:37,895 --> 00:09:39,772
Come on.

92
00:09:41,255 --> 00:09:46,488
Dear Nina. With open eyes I see
the fatherland is plunged into corruption.

93
00:09:46,575 --> 00:09:52,252
And I can't do anything. My work
here in the general staff is meaningless.

94
00:09:52,335 --> 00:09:58,934
I praise moving to Africa.
I see no other possibility.

95
00:10:05,375 --> 00:10:08,048
TUNISIA, APRIL 1943

96
00:10:15,055 --> 00:10:20,573
I would register with you. I
would be given command of a company.

97
00:10:20,655 --> 00:10:23,965
Stauffenberg. Are you Swabians?

98
00:10:24,055 --> 00:10:28,287
- How so�? Are you too?
- Yes, from Lautlingen. And you?

99
00:10:28,375 --> 00:10:33,688
- From B�blingen.
- There you see. Sit down.

100
00:10:36,655 --> 00:10:41,365
- So you want a company from me?
- Yes, that's why I came.

101
00:10:41,455 --> 00:10:47,690
We can't play heroes here anymore.
The African adventure is over for us.

102
00:10:49,255 --> 00:10:50,813
Get out of here!

103
00:11:05,255 --> 00:11:07,610
Color?

104
00:11:12,415 --> 00:11:14,565
Color!

105
00:11:16,055 --> 00:11:18,615
My God, F�rber...

106
00:11:20,895 --> 00:11:26,094
Do not!
We Swabians must stick together.

107
00:11:26,175 --> 00:11:29,167
Good. Say nothing.

108
00:11:29,255 --> 00:11:32,884
Keep breathing.
Say yes! Keep breathing!

109
00:11:32,975 --> 00:11:37,446
Color! For God's sake, don't!

110
00:11:44,335 --> 00:11:47,293
Why didn't you listen to me?!

111
00:11:53,495 --> 00:11:56,965
Look at this. Look at this!

112
00:12:06,335 --> 00:12:09,452
I drive to the new base.

113
00:12:09,535 --> 00:12:11,969
I'm waiting here
until the entire battalion has passed.

114
00:12:12,055 --> 00:12:15,092
We should have left here yesterday.

115
00:12:15,175 --> 00:12:18,451
Sorry. Order from above.

116
00:13:02,855 --> 00:13:06,928
best lieutenant!

117
00:13:39,335 --> 00:13:43,692
- What do you see?
- A doctor.

118
00:13:48,695 --> 00:13:53,530
- Where am I?
- In hospital. In Munich.

119
00:13:53,615 --> 00:13:57,972
- At least we were able to save one person.
- A �ga?

120
00:13:58,055 --> 00:14:03,687
We're glad you survived at all.
It looked bad for a while.

121
00:14:03,775 --> 00:14:07,484
They gave up hope on you
already in Africa.

122
00:14:31,775 --> 00:14:34,494
Hi Claus.

123
00:14:36,095 --> 00:14:38,006
Nina.

124
00:14:50,135 --> 00:14:53,047
What have they done to you?

125
00:14:55,735 --> 00:15:00,013
Among the blind, the only one is king.

126
00:15:08,855 --> 00:15:11,608
I can't even wipe your tears.

127
00:15:15,975 --> 00:15:17,852
You...

128
00:15:20,935 --> 00:15:24,325
You have no hand anymore.

129
00:15:27,415 --> 00:15:32,091
They had to
to amputate it in Tunisia.

130
00:15:39,335 --> 00:15:43,533
And the wedding ring?

131
00:15:43,615 --> 00:15:50,168
They threw away the hand.
And the ring came with it.

132
00:16:04,095 --> 00:16:10,853
I have to do something about that man.
I should have done it a long time ago.

133
00:16:10,935 --> 00:16:16,168
You must get well.
That's the only thing you need.

134
00:16:17,775 --> 00:16:21,609
I can't
f� take off my gloves, �at least?

135
00:16:21,695 --> 00:16:26,564
- We don't want any fingerprints.
- It's for your own safety.

136
00:16:26,655 --> 00:16:33,845
Write: "F�hrern, Adolf Hitler,
is dead. Reckless..."

137
00:16:33,935 --> 00:16:38,292
- What did you say I should write?!
- "The leader, Adolf Hitler, is dead."

138
00:16:38,375 --> 00:16:42,209
- But you can't do that.
- We have to, otherwise it won't happen.

139
00:16:42,295 --> 00:16:47,415
When this telex is sent iv
Is he already dead?

140
00:16:47,495 --> 00:16:52,694
- are you scared?
- My hands are shaking, just.

141
00:16:53,975 --> 00:16:58,890
- Margarethe, you promised to be there.
- I'm in.

142
00:17:00,775 --> 00:17:03,608
Anyway, the first sentence...

143
00:17:03,695 --> 00:17:10,168
"The leader, Adolf Hitler, is dead."

144
00:17:10,255 --> 00:17:13,372
Exclamation mark.

145
00:17:13,455 --> 00:17:18,085
"A reckless collection of party leaders
without knowledge of the front"-

146
00:17:18,175 --> 00:17:25,251
- "has taken advantage of the situation and
has stabbed our troops in the back."

147
00:17:25,335 --> 00:17:31,365
- But that's not right!
- We have to hide who is behind it.

148
00:17:31,455 --> 00:17:37,974
“In this very dangerous situation
has the national government"-

149
00:17:38,055 --> 00:17:44,403
- "decided to take certain measures
to maintain law and order."

150
00:17:47,135 --> 00:17:49,285
- SS.
- And the papers?

151
00:17:49,375 --> 00:17:51,650
Too late.

152
00:17:58,175 --> 00:18:03,693
- Disembark! follow me
- Secured!

153
00:18:04,375 --> 00:18:08,050
Who is that?

154
00:18:11,655 --> 00:18:15,091
- Do you live here?
- I should know that.

155
00:18:15,175 --> 00:18:17,370
- What kind of answer is that?!
- Good evening.

156
00:18:17,455 --> 00:18:21,653
Reverend Henning von Tresckow. This
It's First Lieutenant Stauffenberg.

157
00:18:22,855 --> 00:18:26,450
Good. Everything is as it should be.

158
00:18:27,935 --> 00:18:30,369
Follow me!

159
00:18:32,335 --> 00:18:39,207
If there is a research plane, you shoot!
Surround the house and guard the exits!

160
00:18:40,295 --> 00:18:44,254
It was close to the street.

161
00:18:48,295 --> 00:18:51,173
What is it?

162
00:18:51,255 --> 00:18:55,612
I'm scared, Henning.
I'm so afraid of the gallows!

163
00:18:55,695 --> 00:18:59,973
We must burn all the drafts
and hide the telex well.

164
00:19:00,055 --> 00:19:06,051
I know, Margrethe. What we do
Is life-threatening for all of us.

165
00:19:06,135 --> 00:19:09,605
You can still opt out.

166
00:19:09,695 --> 00:19:14,052
I can't do that.
And I don't want that either.

167
00:19:19,055 --> 00:19:22,365
The children want to say good night.

168
00:19:29,175 --> 00:19:31,689
Who starts?

169
00:19:34,415 --> 00:19:36,849
Good night, dad.

170
00:19:36,935 --> 00:19:41,213
Good night, little Valerie, sleep well.

171
00:19:41,295 --> 00:19:45,766
- For me?
- Next time.

172
00:19:50,215 --> 00:19:54,254
S�.

173
00:19:56,015 --> 00:19:58,529
Good night, dad.

174
00:19:58,615 --> 00:20:00,924
And Heil Hitler!

175
00:20:01,015 --> 00:20:05,088
- Who taught you that?
- Grandma.

176
00:20:05,175 --> 00:20:09,851
- You know my mother.
- May God protect you.

177
00:20:09,935 --> 00:20:11,926
And now, march to sleep!

178
00:20:16,535 --> 00:20:19,288
Good night, my big boy.

179
00:20:19,375 --> 00:20:21,366
Come on.

180
00:20:24,855 --> 00:20:28,643
Even men should be hugged.

181
00:20:31,135 --> 00:20:33,695
Sleep well.

182
00:21:00,415 --> 00:21:04,488
What do you need the gun for?

183
00:21:04,575 --> 00:21:06,691
Eventual that.

184
00:21:09,175 --> 00:21:12,645
They must be burned here.
They must not fall into the wrong hands.

185
00:21:12,735 --> 00:21:16,171
- Was there anything else?
- are you angry?

186
00:21:16,255 --> 00:21:20,806
- When does your train leave?
- Ten to twelve, according to the timetable.

187
00:21:20,895 --> 00:21:25,969
They learn to follow it. The Germans are
punctual even when it comes to war.

188
00:21:26,055 --> 00:21:30,367
- You exaggerate.
- Maybe that.

189
00:21:32,015 --> 00:21:36,964
- Maybe I want to think about something else.
- Anything but what?

190
00:21:37,055 --> 00:21:41,333
- Guess.
- I can't say more about it.

191
00:21:41,415 --> 00:21:47,684
- I don't get it.
- You're not telling anything, Claus.

192
00:21:47,775 --> 00:21:51,814
We iron around here
like the cat around the cry.

193
00:21:51,895 --> 00:21:57,492
I sense that you have something going for you.
I don't know what and it worries me.

194
00:21:57,575 --> 00:22:01,329
Do you have
no trust in me anymore?

195
00:22:01,415 --> 00:22:06,409
It's not about trust,
but about your safety.

196
00:22:06,495 --> 00:22:10,124
Do you want to play hero?

197
00:22:10,215 --> 00:22:13,013
I just want the war to end.

198
00:22:13,095 --> 00:22:17,566
Do you think about me sometimes?
And on your children?

199
00:22:19,335 --> 00:22:21,530
I often do that.

200
00:22:22,815 --> 00:22:27,889
Can you imagine
that we don't want to lose you?

201
00:22:27,975 --> 00:22:32,924
You are my husband.
You are married to me, not to the Kingdom.

202
00:22:33,015 --> 00:22:37,850
- It's about us.
- No, not anymore.

203
00:22:37,935 --> 00:22:43,009
It's about duty and honor and
morality... I can't bear to hear it anymore.

204
00:22:43,095 --> 00:22:50,126
You have changed so much.
I no longer recognize my husband.

205
00:22:50,215 --> 00:22:55,528
You are as fanatical as they are out there.
One has become fanatical with hate-

206
00:22:55,615 --> 00:23:01,724
- and the other of his own
excellence. What is the difference?

207
00:23:01,815 --> 00:23:07,014
I was always so proud
that you were different.

208
00:23:07,095 --> 00:23:10,167
Now it is not so anymore.

209
00:23:10,255 --> 00:23:13,008
You have become like them.

210
00:23:20,015 --> 00:23:25,885
What we do, Nina,
we do that for Germany.

211
00:23:25,975 --> 00:23:31,208
You can do one thing for me, Claus.
Just for me.

212
00:23:31,295 --> 00:23:35,846
- Stay alive.
- I will do that.

213
00:23:35,935 --> 00:23:40,087
Promise me that. We'll take care of it.

214
00:23:43,695 --> 00:23:48,052
I will do everything
which is in my power.

215
00:23:48,135 --> 00:23:51,411
It's not enough for me.

216
00:23:51,975 --> 00:23:55,206
I can't promise more than that.

217
00:24:00,775 --> 00:24:05,166
go to Berlin,
and do what you feel you must.

218
00:24:08,055 --> 00:24:14,130
- You are asking the impossible of me.
- Yes, and you from me.

219
00:24:16,815 --> 00:24:20,364
Shall we say goodbye this way?

220
00:24:20,455 --> 00:24:24,004
You wouldn't want it any other way.

221
00:24:24,095 --> 00:24:29,692
- Yes, I want to do that.
- Take care of yourself.

222
00:24:47,535 --> 00:24:52,563
Sorry, I must have made a mistake...

223
00:24:56,855 --> 00:25:00,006
worst.

224
00:25:07,855 --> 00:25:12,326
- Can you try calling my wife again?
- Yes, �verste.

225
00:25:15,095 --> 00:25:18,053
 �Verste, General�Verste Fromm
asking you to come.

226
00:25:18,135 --> 00:25:21,093
I'll be right back.
I'm waiting for a phone call.

227
00:25:21,175 --> 00:25:23,291
Will be.

228
00:25:24,095 --> 00:25:29,647
Good day.
Can I speak to the �verst's wife?

229
00:25:29,735 --> 00:25:33,853
I'll say hello to that.
Thanks. Adj�.

230
00:25:33,935 --> 00:25:35,732
N�?

231
00:25:35,815 --> 00:25:42,653
Your mother-in-law says that your wife and
the children are in the country and cannot be seen.

232
00:25:50,095 --> 00:25:51,892
Come in.

233
00:25:53,575 --> 00:25:57,284
- Do you also want a cognac?
- Not until tonight.

234
00:25:57,375 --> 00:26:02,051
The possessor of the verb would like to hear
a lecture on the new divisions.

235
00:26:02,135 --> 00:26:05,571
I don't know how it will happen.

236
00:26:07,055 --> 00:26:13,449
But you will surely come to nothing. I
can't follow this time.

237
00:26:13,535 --> 00:26:19,212
I don't have time and should I be
To be honest, I have no desire.

238
00:26:19,295 --> 00:26:23,766
Is it time again?
It will be...

239
00:26:23,855 --> 00:26:30,374
...on the 20th, i.e. on �summer morning -
on July 20. Down with you in the basement.

240
00:26:31,455 --> 00:26:34,253
Hail Hitler!

241
00:26:43,175 --> 00:26:46,531
Verste, won't you come down with me?

242
00:26:46,615 --> 00:26:48,685
No.

243
00:27:02,375 --> 00:27:08,052
Stauffenberg here. They give “Tristan
and Isolde" tomorrow. Can we meet?

244
00:27:27,615 --> 00:27:29,765
Good evening.

245
00:27:33,975 --> 00:27:38,491
Is there any chance
that the English give us support?

246
00:27:41,575 --> 00:27:46,251
They want unconditional German
surrender, and nothing else.

247
00:27:46,335 --> 00:27:50,726
To them, we are exactly the same size
Traitors who thought they were their own.

248
00:27:52,695 --> 00:27:56,608
Well, we'll do it without them.

249
00:27:56,695 --> 00:28:03,373
- Not even Hitler's enemies are with us.
- So you've made up your mind?

250
00:28:03,455 --> 00:28:07,573
It must be done.
And it must happen now.

251
00:28:07,655 --> 00:28:10,533
I risk everything,
including my life.

252
00:28:10,615 --> 00:28:14,893
But I expect you
supports me, regardless of the consequences.

253
00:28:14,975 --> 00:28:18,524
Everyone is informed,
apart from some defense areas.

254
00:28:18,615 --> 00:28:23,484
- If it does well in Berlin, everyone is involved.
- What happens if something goes wrong?

255
00:28:23,575 --> 00:28:27,614
- It must not go wrong.
- We have a 50 percent chance.

256
00:28:27,695 --> 00:28:30,414
So it is.

257
00:28:32,175 --> 00:28:35,929
- Are you expecting a visit?
- No.

258
00:28:45,215 --> 00:28:46,853
Come in.

259
00:28:49,295 --> 00:28:52,571
Margaret! What is it?

260
00:28:52,655 --> 00:28:56,773
I ran all I could.
A car came after me.

261
00:28:56,855 --> 00:29:03,044
I thought it was the Gestapo,
but luckily they weren't.

262
00:29:03,135 --> 00:29:07,925
This is Margarethe von Oven.
She has been Tresckow's secretary.

263
00:29:08,015 --> 00:29:12,645
- She's with us. - Sit down.
- No.

264
00:29:12,735 --> 00:29:19,846
It is rumored in Berlin that the headquarters
to be blown up this week.

265
00:29:19,935 --> 00:29:22,893
- Who is it that says that?
- A rumor, apparently.

266
00:29:22,975 --> 00:29:26,285
- It is high time for action.
- There will be more.

267
00:29:26,375 --> 00:29:31,529
Tresckow can't get away
the eastern front. He is sorry for that.

268
00:29:31,615 --> 00:29:36,450
I will say hello to him
that the attack must take place immediately.

269
00:29:36,535 --> 00:29:40,084
- At any cost.
- I agree.

270
00:29:40,175 --> 00:29:45,568
Do something wrong, we must end
try to bring about a general strike.

271
00:29:45,655 --> 00:29:52,686
It is not about practical utility,
without the world seeing that we weigh.

272
00:29:52,775 --> 00:29:56,324
With our lives as stake.

273
00:29:56,415 --> 00:29:59,691
That's his word.

274
00:29:59,775 --> 00:30:03,654
Margarethe, you must leave Berlin.
Preferably tonight.

275
00:30:03,735 --> 00:30:07,011
- No, not now.
- I'm begging you.

276
00:30:15,215 --> 00:30:18,173
Cursed!

277
00:30:32,015 --> 00:30:33,846
worst?

278
00:30:33,935 --> 00:30:35,527
worst?

279
00:30:35,615 --> 00:30:37,970
Time to get up.

280
00:30:38,055 --> 00:30:43,368
- It's five o'clock.
- Yes, I'm coming.

281
00:30:43,455 --> 00:30:48,245
- Remember my portfolio, Schweizer.
- I tripped over it.

282
00:30:54,655 --> 00:31:01,208
- It's going well. Give me two shirts.
- Yes, it will apparently be warm again.

283
00:31:12,535 --> 00:31:16,448
Yes. Did it send again?

284
00:31:16,535 --> 00:31:19,447
- Good morning, Mr. Berthold.
- Good morning.

285
00:31:19,535 --> 00:31:22,572
Here is the briefcase and the shirt.

286
00:31:22,655 --> 00:31:29,254
I think and think. We must be on
the airport dot five o'clock.

287
00:31:40,175 --> 00:31:43,565
English explosive.

288
00:31:43,655 --> 00:31:46,328
It will determine our worth.

289
00:31:46,415 --> 00:31:52,684
Why do you have to carry out the attack
when we need you in Berlin?

290
00:31:52,775 --> 00:31:57,929
Dear brother... It is
no one else wants to do the crap job.

291
00:32:16,775 --> 00:32:21,405
We are there.
Lieutenant Haften is already there.

292
00:32:24,855 --> 00:32:26,573
RANGSDORF AIRPORT AT 07.00

293
00:32:26,655 --> 00:32:28,930
Good morning, gentlemen.

294
00:32:29,015 --> 00:32:32,325
- We are unfortunately delayed.
- Why is that?

295
00:32:32,415 --> 00:32:36,488
- The fog is low, visibility is poor.
- When can we fly?

296
00:32:36,575 --> 00:32:41,046
- Maybe in an hour.
- Shall I put the briefcase on the plane?

297
00:32:41,135 --> 00:32:44,684
Yes, please. But be careful.

298
00:32:45,935 --> 00:32:50,247
- Is it the portfolio of...
- Yes.

299
00:32:50,335 --> 00:32:53,566
- I have your papers here.
- Thank you.

300
00:32:53,655 --> 00:32:58,604
- Does it take a long time to Rastenburg?
- Two hours, depending on the wind.

301
00:33:03,815 --> 00:33:09,173
Can it be so...
that we don't see each other again?

302
00:33:10,255 --> 00:33:14,043
Yes, it can.
In the worst case.

303
00:33:15,535 --> 00:33:19,892
I just want to say that I have
great respect for you, because…

304
00:33:19,975 --> 00:33:24,491
Try to get hold of Nina again.
Tell her...

305
00:33:25,575 --> 00:33:29,454
...that I love her.
But say no more.

306
00:33:41,895 --> 00:33:45,205
Give me the one with the papers, Werner.

307
00:33:48,215 --> 00:33:51,730
Can it accidentally explode?

308
00:34:12,175 --> 00:34:14,211
Dear Nina.

309
00:34:28,215 --> 00:34:30,683
RASTENBURG, EAST PRUSSIA. KL. 10.15

310
00:34:47,775 --> 00:34:52,485
Hail Hitler! Ensign Kretz.
I will drive you to Wolfsschanze.

311
00:34:59,415 --> 00:35:03,408
- Don't let it out of your sight.
- Not for a moment.

312
00:35:05,095 --> 00:35:10,328
I have organized the papers
to your preferred post-professional area.

313
00:35:25,895 --> 00:35:27,931
Hail Hitler.

314
00:35:32,895 --> 00:35:37,446
We meet in Keitel's barracks at 12.00.
The meeting is held at 1:00 p.m.

315
00:35:37,535 --> 00:35:40,333
I will be punctual.

316
00:35:49,495 --> 00:35:54,046
- Have you been to the headquarters before?
- Yes, four or five days ago.

317
00:36:21,735 --> 00:36:26,490
I have no problem with Jews.
Why? I don't know any.

318
00:36:26,575 --> 00:36:30,773
 �verste Stauffenberg.
Hail Hitler. What do you say in the question?

319
00:36:30,855 --> 00:36:35,007
- Good morning, gentlemen.
- The best possible answer.

320
00:36:37,015 --> 00:36:41,486
- I worry about the Russians.
- They stand so to speak at our gate.

321
00:36:41,575 --> 00:36:47,286
- Tell that to the Leader.
- He knows it, better than anyone else.

322
00:36:47,375 --> 00:36:50,447
You haven't had breakfast, have you?

323
00:36:50,535 --> 00:36:53,572
Breakfast for the best, at the moment!

324
00:36:53,655 --> 00:37:00,254
- Thanks, but I'm not hungry.
- There will be no lunch. Sit now.

325
00:37:04,815 --> 00:37:10,173
- How is it going in Berlin?
- Half the city lies in ruins.

326
00:37:11,615 --> 00:37:18,327
It is said that the last air raid
gave Willy Fritsch a nervous breakdown.

327
00:37:18,415 --> 00:37:23,330
It is anyway
a glorious summer, isn't it?

328
00:37:23,415 --> 00:37:28,170
- The mosquito is the biggest plague.
- They are worse than the Jews.

329
00:37:28,255 --> 00:37:32,134
Don't drag us out anymore
on that subject, Thadden.

330
00:37:35,295 --> 00:37:40,608
Sorry, Stauffenberg, but I think
General Buhle is waiting for us.

331
00:37:46,855 --> 00:37:48,971
M�llendorf.

332
00:37:54,295 --> 00:37:56,763
WOLFSSCHANZE AT 11.40

333
00:38:08,135 --> 00:38:10,808
- Hail Hitler.
- My adjutant von Haeften.

334
00:38:10,895 --> 00:38:15,525
General Buhle, Lieutenant General von
Thadden, First Lieutenant Lechler.

335
00:38:15,615 --> 00:38:19,574
- Am I too early?
- Yes, we are on our way to Keitel.

336
00:38:22,735 --> 00:38:26,489
- Can Haeften wait for me that long?
- Lechler?

337
00:38:26,575 --> 00:38:30,284
- Yes, in the guest room.
- Come in!

338
00:38:36,575 --> 00:38:38,725
John, this is it
Stauffenberg's adjutant.

339
00:38:38,815 --> 00:38:42,410
- Can you show him the guest room?
- Of course.

340
00:38:42,775 --> 00:38:49,374
I must point out that we soon
does not have enough troops.

341
00:38:49,455 --> 00:38:55,644
I only have 15 divisions on hand,
apart from women and children.

342
00:38:55,735 --> 00:38:59,523
The losses cannot be repaired.
In addition...

343
00:38:59,615 --> 00:39:02,368
Dear Stauffenberg.

344
00:39:02,455 --> 00:39:08,007
Your temperament in all �ra,
but you cannot speak like that to the F�hrer.

345
00:39:08,095 --> 00:39:11,167
For God's sake, mention no losses.

346
00:39:13,575 --> 00:39:16,373
Spare the poor man's nerves.

347
00:39:16,455 --> 00:39:21,404
Keitel. Yes, I know.

348
00:39:23,015 --> 00:39:26,769
- We have to finish.
- Already?

349
00:39:27,855 --> 00:39:32,246
The meeting was scheduled for half an hour.
Didn't you know?

350
00:39:32,335 --> 00:39:35,691
No. Sorry not.

351
00:39:35,775 --> 00:39:39,927
- How much time do we have?
- Ten minutes. No rush.

352
00:39:40,015 --> 00:39:45,533
Think about what I said.
This is no ordinary war.

353
00:39:45,615 --> 00:39:51,451
- Can I change my shirt somewhere?
- You can use my bedroom.

354
00:39:51,535 --> 00:39:54,174
Thank you, please.

355
00:39:56,575 --> 00:39:58,725
Here it is. Do you need...

356
00:39:58,815 --> 00:40:02,251
No, thanks.
I can manage with my adjutant.

357
00:40:05,975 --> 00:40:11,732
- Don't wait for me, I'll be late.
- Of course we're waiting.

358
00:40:14,255 --> 00:40:19,409
- We can never manage this.
- Forget the shirt. Where is the candle?

359
00:40:20,495 --> 00:40:23,453
- Which tooth do you want?
- Fifteen minutes. Both.

360
00:40:23,535 --> 00:40:28,165
We must be safe.
Both lights, Werner.

361
00:40:30,415 --> 00:40:33,009
Tongue. I need the pliers.

362
00:40:37,495 --> 00:40:39,725
Here.

363
00:40:42,015 --> 00:40:44,893
If the wood smokes, it's done.

364
00:40:49,975 --> 00:40:53,445
Check if the acid comes out.
I don't see anything.

365
00:40:54,895 --> 00:40:58,854
- It does.
- Good. The second candle.

366
00:41:04,015 --> 00:41:08,372
- What is it?
- You must call General Fellgiebel.

367
00:41:08,455 --> 00:41:11,253
I'll do it later. Was there anything else?

368
00:41:11,335 --> 00:41:15,328
- Major John is waiting. It's breaking.
- I'll be right back.

369
00:41:19,335 --> 00:41:22,293
The man is a disaster.

370
00:41:22,375 --> 00:41:25,048
Go ahead, check it here.

371
00:41:25,135 --> 00:41:28,730
Pack it down, but be careful.

372
00:41:38,135 --> 00:41:40,933
What do we do with it?

373
00:41:41,015 --> 00:41:43,609
One kilo should be enough.
You must take the other with you.

374
00:41:43,695 --> 00:41:49,645
- Stauffenberg, what do you do?
- I'm coming now.

375
00:41:54,815 --> 00:41:59,252
- God be with you.
- With all of us.

376
00:42:07,335 --> 00:42:12,455
- With just one hand, it takes time.
- Keitel failed.

377
00:42:12,535 --> 00:42:15,333
- What do you want?!
- Help yourselves.

378
00:42:16,375 --> 00:42:21,244
- I still have my arm.
- Gentlemen, we are not coming.

379
00:42:23,655 --> 00:42:25,293
He is a bit strange.

380
00:42:25,375 --> 00:42:30,495
We get good news daily,
both from the western and eastern fronts.

381
00:42:30,575 --> 00:42:34,693
I don't understand
why don't we say anything to the Leader.

382
00:42:34,775 --> 00:42:39,610
He must know how it is.
I do not share Keitel's view.

383
00:42:39,695 --> 00:42:42,687
You can tell the truth.

384
00:42:52,655 --> 00:42:57,445
Heusinger is already running.
We got there too late, anyway.

385
00:43:00,895 --> 00:43:06,288
However, we hold the positions
in that zone.

386
00:43:06,375 --> 00:43:13,645
 �verb owner� 
for Army group North, general...

387
00:43:13,935 --> 00:43:20,807
The problem is that Arm�grupp Mitte
actually no longer exists.

388
00:43:20,895 --> 00:43:26,174
I wonder what solution...

389
00:43:27,175 --> 00:43:31,612
Can you place me near the F�hrer,
so that I don't miss anything?

390
00:43:31,695 --> 00:43:34,528
- I have problems with my hearing.
- Do it.

391
00:43:34,615 --> 00:43:38,244
According to the latest information,
as Verste Brand can confirm-

392
00:43:38,335 --> 00:43:43,409
- Arm�grupp Nord is formed in a circle
which extends all the way to Ostrow.

393
00:43:43,495 --> 00:43:48,330
Mein F�hrer,
this is Verste Stauffenberg.

394
00:43:48,415 --> 00:43:54,251
Chief of the General Staff under General Verste
Pious. His theme is repositioning.

395
00:43:54,335 --> 00:43:56,690
Heil, Mein F�hrer.

396
00:44:01,895 --> 00:44:08,767
There is acute danger for the Russians
at Arm�grupp Mitte's 15 divisions-

397
00:44:08,855 --> 00:44:13,724
- breaks through and cuts off
Army Group North from the Kingdom.

398
00:44:13,815 --> 00:44:19,094
A retreat is out of the question.
Let's see.

399
00:44:19,175 --> 00:44:23,327
Here, if we move to the southeast...

400
00:44:23,415 --> 00:44:28,535
- I have to make a call.
- Then we cut off the Russian, not the other way around.

401
00:44:29,695 --> 00:44:32,926
But talk on, you guys.

402
00:44:33,015 --> 00:44:37,531
My suggestion is to move
Arm�grupp Nord here to D�na.

403
00:44:37,615 --> 00:44:40,049
We gather at Arm�grupp Mitte...

404
00:44:41,015 --> 00:44:46,533
Open a line to General
Fellgiebel to Verste Stauffenberg.

405
00:44:46,615 --> 00:44:48,810
- Please.
- Thank you.

406
00:44:53,935 --> 00:44:57,894
Mr. General.
I connect �verste Stauffenberg.

407
00:44:59,095 --> 00:45:02,565
There we have a connection.
The phone is next to here.

408
00:45:21,095 --> 00:45:26,408
- Ready already?
- No, I'll be right back.

409
00:45:37,975 --> 00:45:40,125
It does the same thing!
Yes, I'm waiting!

410
00:45:42,575 --> 00:45:45,294
You wanted to talk to me, General?

411
00:45:47,255 --> 00:45:49,610
Yes.

412
00:45:50,655 --> 00:45:53,044
But not here.

413
00:46:06,175 --> 00:46:12,887
- How is the defense in the east?
- As planned.

414
00:46:12,975 --> 00:46:16,809
There is a problem with
to find a car...

415
00:46:23,655 --> 00:46:28,729
Do not panic. It happens often
that mines are going off around here.

416
00:46:28,815 --> 00:46:34,253
It is usually animals that step on them.
Your car is on the road.

417
00:46:34,335 --> 00:46:40,092
- There was one in front of the house.
- You have two cars there.

418
00:46:41,455 --> 00:46:45,687
One more thing.
The commander is waiting for you at lunch.

419
00:46:45,775 --> 00:46:49,085
- Thank you.
- Hail Hitler.

420
00:46:50,175 --> 00:46:52,609
Call Berlin now
and leave a message.

421
00:46:52,695 --> 00:46:58,327
Then you cut all connections.
Let nothing come out, as long as it takes.

422
00:46:58,415 --> 00:47:01,646
- Do you think he is?
- Yes.

423
00:47:12,815 --> 00:47:15,329
- I'll drive you to the airport.
- Hurry up.

424
00:47:15,415 --> 00:47:20,330
- Before I point out that your fair?
- Ignore it. Drive now!

425
00:47:20,415 --> 00:47:22,406
Sure.

426
00:47:52,335 --> 00:47:56,965
Nurse, here! The leader!

427
00:48:24,095 --> 00:48:26,290
 �verste Stauffenberg.
I have to go to the airport.

428
00:48:26,375 --> 00:48:31,654
Didn't you hear about the explosion, didn't you
Far from the Leader's safety zone?

429
00:48:31,735 --> 00:48:37,332
I know, but we're in a hurry.
Order from the Leader.

430
00:48:37,415 --> 00:48:39,565
Run.

431
00:48:49,815 --> 00:48:51,646
Content!

432
00:48:54,255 --> 00:48:59,124
- Sorry, but the alarm has gone off.
- I have to go to the airport.

433
00:48:59,215 --> 00:49:02,525
No one is allowed to pass
before the alert is lifted.

434
00:49:02,615 --> 00:49:06,494
You're right, but we can't wait.
The plane makes one o'clock.

435
00:49:06,575 --> 00:49:11,524
- Orders are orders, you must...
- I order you to remove the lock!

436
00:49:11,615 --> 00:49:16,086
- And all at once!
- I follow my instructions.

437
00:49:16,175 --> 00:49:18,166
Unbelievable!

438
00:49:19,655 --> 00:49:22,488
- Before I call?
- Absolutely.

439
00:49:27,535 --> 00:49:33,132
- I'll put you through to the commandant.
- Good.

440
00:49:33,215 --> 00:49:38,767
Kolbe here, from the south guard post.
I have a best Stauffenberg here.

441
00:49:38,855 --> 00:49:41,210
He wants to speak to the commandant.

442
00:49:41,295 --> 00:49:45,971
Stauffenberg.
M�llendorf, glad it's you.

443
00:49:46,055 --> 00:49:50,685
They keep us here.
Yes, I heard the alarm go off.

444
00:49:50,775 --> 00:49:56,566
No, that's all. I have to catch up
the plane to Berlin, but the sergeant…

445
00:49:57,855 --> 00:50:03,213
Yes? But, sir knight,
you know well that...

446
00:50:04,295 --> 00:50:08,732
Yes, but it will be your responsibility.
Good. Hail Hitler.

447
00:50:34,415 --> 00:50:37,054
RASTENBURG AIRPORT AT 13.15

448
00:51:20,535 --> 00:51:23,652
- My God!
- We made it!

449
00:51:24,735 --> 00:51:28,444
Not �n. Not by a long shot.

450
00:51:30,135 --> 00:51:36,973
- God, give me strength...
- Fellgiebel must have called Berlin by now.

451
00:51:38,815 --> 00:51:43,331
Did you say the man they carried out?

452
00:51:43,415 --> 00:51:48,250
- It was Hitler.
- It was his cape.

453
00:51:48,335 --> 00:51:54,012
The face was covered, like that of a dead person.
You don't survive a late bomb.

454
00:51:54,095 --> 00:51:56,768
Not even him.

455
00:52:33,415 --> 00:52:35,929
BERLIN, RANGSDORF AIRPORT,
KL. 15.40

456
00:52:59,015 --> 00:53:02,803
Strange. Where is everyone?

457
00:53:02,895 --> 00:53:08,765
- They were supposed to send an armored car.
- Where is Schweizer? Everything was ready.

458
00:53:14,295 --> 00:53:19,415
Berthold? Claus here. We just arrived.

459
00:53:19,495 --> 00:53:25,491
Yes. “It happened today
in the falling light"-

460
00:53:25,575 --> 00:53:31,525
- "that which torments me in my worst moments
moments." Came to the Ministry of War.

461
00:53:31,615 --> 00:53:35,688
Call there and ask to speak
Olbricht. Be sure to arrange a car.

462
00:53:35,775 --> 00:53:39,563
- I need to get some air.
- Yes.

463
00:53:52,975 --> 00:53:57,127
- N�?
- They knew nothing.

464
00:53:57,215 --> 00:54:01,686
- What? Hadn't Fellgiebel called?
- Yeah.

465
00:54:01,775 --> 00:54:06,849
But the message was strange:
"Something terrible has happened."

466
00:54:06,935 --> 00:54:11,963
- "The leader lives."
- That can't be true.

467
00:54:12,055 --> 00:54:17,891
The idiots let two hours pass
without anything happening. Unbelievable!

468
00:54:19,215 --> 00:54:23,128
Execute Valkyria immediately.
Tell them: Immediately!

469
00:54:29,215 --> 00:54:31,729
BERLIN, MINISTRY OF WAR, KL. 4:30 p.m

470
00:54:38,695 --> 00:54:40,413
Army office

471
00:54:48,615 --> 00:54:50,606
Worst!

472
00:54:55,335 --> 00:54:58,691
Gentlemen. Hitler is dead.
Why is there doubt about the matter?

473
00:54:58,775 --> 00:55:02,131
- are you absolutely sure?
- General, do you think I'm lying?

474
00:55:02,215 --> 00:55:08,165
- Nobody says that, but...
- It looked like a grenade attack.

475
00:55:08,255 --> 00:55:13,329
- A large mushroom cloud. Everyone screamed.
- We saw Hitler on a stretcher.

476
00:55:13,415 --> 00:55:18,045
He was only two meters from the bomb.
He cannot have survived.

477
00:55:18,135 --> 00:55:21,445
- I am convinced.
- Why is Valkyria only starting now?

478
00:55:21,535 --> 00:55:25,813
- It's too late!
- We just received a strange call.

479
00:55:25,895 --> 00:55:30,013
Come on. We made Fromm.

480
00:55:31,095 --> 00:55:36,613
I'll wait here, just to be safe.
I don't belong to the club.

481
00:55:38,135 --> 00:55:40,444
General.

482
00:55:49,655 --> 00:55:54,854
- There wasn't much to talk about, was there?
- Adolf Hitler is dead, Colonel General.

483
00:55:54,935 --> 00:55:58,052
Keitel assured me the opposite.

484
00:55:58,135 --> 00:56:03,163
- Keitel?
- The field marshal, in his own high person.

485
00:56:03,255 --> 00:56:05,928
Keitel is lying. As always.

486
00:56:06,015 --> 00:56:12,534
- I saw Hitler being carried out dead.
- Yeah�?

487
00:56:12,615 --> 00:56:17,245
General Fromm,
I triggered the bomb myself.

488
00:56:17,335 --> 00:56:20,884
- You?
- That's why we started Valkyria.

489
00:56:20,975 --> 00:56:24,809
- Who started Valkyria?
- Colonel Mertz von Quirnheim and I.

490
00:56:24,895 --> 00:56:30,492
Unheard of! How do you support yourself?
You are committing high treason!

491
00:56:30,575 --> 00:56:34,090
- Bartram, bring here Reverend Mertz.
- Yes.

492
00:56:36,175 --> 00:56:40,646
General Verste, the attack was successful.
Now we urgently need to...

493
00:56:40,735 --> 00:56:45,251
Stop talking nonsense.
Your attempt failed.

494
00:56:46,295 --> 00:56:50,129
- Do you have a gun?
- Why is that?

495
00:56:50,215 --> 00:56:55,005
You must shoot yourselves, Stauffenberg.
There is no other solution.

496
00:56:55,095 --> 00:56:58,770
- I don't shoot myself.
- Fromm, we must act.

497
00:57:04,895 --> 00:57:09,889
- You knew that, right? I...
- I knew nothing!

498
00:57:09,975 --> 00:57:13,012
I thank you
for such hints.

499
00:57:13,095 --> 00:57:19,330
- Mertz, did you start Valkyria?
- Yes, according to your instructions on the order of the gentlemen.

500
00:57:19,415 --> 00:57:23,886
There you are all arrested.
- Bartram, put them in jail.

501
00:57:23,975 --> 00:57:29,368
General Fromm,
you don't give orders anymore. We do.

502
00:57:29,455 --> 00:57:33,733
I was hoping you would come with us,
but apparently you are not brave enough.

503
00:57:33,815 --> 00:57:37,774
I will make the process short with you!
- Give me the gun, Bartram!

504
00:57:37,855 --> 00:57:44,044
Stop! You do nothing,
Colonel General, if life is yours.

505
00:57:44,135 --> 00:57:49,687
I thought you were wiser than that,
Stauffenberg. This is why you regret it.

506
00:57:49,775 --> 00:57:55,247
There is much to regret in the country,
but not this.

507
00:57:55,335 --> 00:57:59,613
We go to the next room.
Guard him and Bartram.

508
00:57:59,695 --> 00:58:03,927
Disarm them
and cut the telephone line.

509
00:58:05,015 --> 00:58:11,966
Comrades, soldiers!
I am deeply shaken!

510
00:58:12,055 --> 00:58:15,684
I just found out-

511
00:58:15,775 --> 00:58:21,532
- to be our beloved F�hrer,
Adolf Hitler...

512
00:58:23,015 --> 00:58:26,087
...no longer living.

513
00:58:26,175 --> 00:58:31,488
Low-level Valkyria has begun.

514
00:58:31,575 --> 00:58:35,204
This means that we must stand united.

515
00:58:35,295 --> 00:58:42,531
We have received orders for
to shut down the government quarter.

516
00:58:42,615 --> 00:58:48,372
In case of any disturbances,
shall we maintain order.

517
00:58:48,455 --> 00:58:55,930
I demand absolute obedience
from each and every one of you!

518
00:58:56,015 --> 00:58:59,690
Just like at the front.

519
00:59:03,935 --> 00:59:08,850
- Who crossed out the first sentence?
- Colonel, it's a secret.

520
00:59:08,935 --> 00:59:15,249
Adolf Hitler is dead! Who stroke
the meaning? Someone must have given the order.

521
00:59:15,335 --> 00:59:17,565
I have no idea.

522
00:59:17,655 --> 00:59:22,968
- The radio has announced a communiqué.
- Hadn't we captured the radio station?

523
00:59:23,055 --> 00:59:25,967
- Obviously not.
- Make sure it gets done.

524
00:59:26,055 --> 00:59:31,812
- We only forward the telex.
- You have new orders from us.

525
00:59:31,895 --> 00:59:34,489
Adolf Hitler is dead!

526
00:59:38,095 --> 00:59:41,610
Beck wants to hear it directly from you.

527
00:59:43,095 --> 00:59:47,452
The dictator is dead, colonel general.
I am a false witness.

528
00:59:47,575 --> 00:59:51,488
- You don't survive a bomb like that.
- Yes, obviously.

529
00:59:51,575 --> 00:59:56,933
- It's a riddle to me.
- Streets create confusion.

530
00:59:57,015 --> 01:00:02,806
What shall we say when Himmler or
Goebbels proclaims he is alive?

531
01:00:04,975 --> 01:00:11,210
N�v�l. Regardless of what the rumors say,
so Hitler is dead to me.

532
01:00:11,295 --> 01:00:14,173
We act accordingly.

533
01:00:15,255 --> 01:00:22,366
I replace Fromm. But honestly
I feel rather unfunny.

534
01:00:24,255 --> 01:00:27,691
BERLIN, MINISTRY OF WAR AT 17.10

535
01:00:36,495 --> 01:00:41,285
- Where can I find Verste Stauffenberg?
- Second floor, to the left.

536
01:00:43,575 --> 01:00:48,251
All group leaders, yes.
To Fromm's office, as soon as they can.

537
01:00:52,015 --> 01:00:55,894
- Hail Hitler. Worst Stauffenberg?
- It's me.

538
01:00:55,975 --> 01:01:00,924
SS officer Pifrader. I have orders
from the National Security Board.

539
01:01:01,015 --> 01:01:03,768
Are you from the Gestapo?

540
01:01:03,855 --> 01:01:07,450
We have a couple of questions about flight experience.
Can we have a conversation between four �gon?

541
01:01:07,535 --> 01:01:12,609
- It will be difficult. I only have one.
- These are serious matters, Verste.

542
01:01:12,695 --> 01:01:16,688
It seems so. That's why I have to ask you
and the adjutant to give me your arms.

543
01:01:16,775 --> 01:01:20,404
- What do you want from me?
- Stay here.

544
01:01:20,495 --> 01:01:25,205
Block the exit! Hurry up!
Hold him!

545
01:01:27,375 --> 01:01:32,608
I have him! Everything is in order.
They are disarmed.

546
01:01:39,575 --> 01:01:43,807
Stauffenberg here. Block the exit
and strengthen the guard attitude.

547
01:01:48,455 --> 01:01:53,131
Six men come with me.
Seize the SS driver!

548
01:01:58,055 --> 01:02:01,934
Hands up.

549
01:02:04,415 --> 01:02:08,044
Place a second machine gun
at none!

550
01:02:16,735 --> 01:02:20,489
Silence. Silence, gentlemen.

551
01:02:22,175 --> 01:02:27,044
Our new head of state,
General Verste Beck, has the floor.

552
01:02:28,135 --> 01:02:33,926
Gentlemen. We stand in front
a historical moment.

553
01:02:35,015 --> 01:02:42,524
As you all know, it is the military
the situation is almost hopeless.

554
01:02:42,615 --> 01:02:50,010
On all fronts. Every day brings
new losses and new defeats.

555
01:02:50,095 --> 01:02:55,727
What we want
Is to finally get peace.

556
01:02:55,815 --> 01:03:02,653
We consider it our duty
to use all our power

557
01:03:02,735 --> 01:03:06,569
- with our lives as stake.

558
01:03:07,655 --> 01:03:11,887
I am asking for your help with this.

559
01:03:11,975 --> 01:03:14,330
And your support.

560
01:03:19,215 --> 01:03:23,845
- He can't count on me.
- No, on the contrary. Come on.

561
01:03:28,975 --> 01:03:31,614
- It smells like a coup, Herber.
- I don't plan to participate.

562
01:03:31,695 --> 01:03:38,567
- We must do armed resistance.
- Weapons are no problem.

563
01:03:40,655 --> 01:03:43,169
BERLIN, STADSH�GQUARTERET AT 18.00

564
01:03:59,415 --> 01:04:04,170
- Have you completed the order?
- There is something not right, Major.

565
01:04:04,255 --> 01:04:07,565
How so?
Everything continues according to the regulations.

566
01:04:07,655 --> 01:04:13,446
- Maybe not according to the F�hrer's plans.
- What does that mean?

567
01:04:13,535 --> 01:04:16,925
I come from Dr. Goebbels.
He asks you to come to his palace.

568
01:04:17,015 --> 01:04:22,135
- "Pray" Dr. Goebbels?
- It's actually an order.

569
01:04:22,215 --> 01:04:25,412
I can't obey orders
from a minister.

570
01:04:25,495 --> 01:04:27,963
Even if his name is Goebbels!

571
01:04:29,455 --> 01:04:31,844
Well, I'm going there.

572
01:04:37,935 --> 01:04:43,487
...especially to ensure...
...and replaced with army officers.

573
01:04:43,575 --> 01:04:50,526
The end of the relationship, what applies
telephone and radio communication

574
01:04:50,615 --> 01:04:55,166
- telex and telegraph bureaus...

575
01:04:55,615 --> 01:05:02,691
Verste Merz is busy. Yes,
follow orders promptly. More later.

576
01:05:02,775 --> 01:05:07,485
It is guaranteed to be fake.
We don't know more than that.

577
01:05:07,575 --> 01:05:11,363
...none are encouraged
arbitrary revenge actions.

578
01:05:11,455 --> 01:05:13,571
- Did you get it?
- Yes.

579
01:05:13,655 --> 01:05:20,970
The people must distance themselves from them
the arbitrariness of former rulers...

580
01:05:21,055 --> 01:05:24,331
"...the arbitrariness of former rulers."

581
01:05:26,175 --> 01:05:28,848
BERLIN, MINISTRY OF WAR, KL. 18.28

582
01:05:29,135 --> 01:05:33,174
Listening!
They read the communique on the radio.

583
01:05:37,335 --> 01:05:41,214
...a bombing today.

584
01:05:41,295 --> 01:05:46,608
Several in his vicinity became difficult
Wounded: Lieutenant General Schmundt-

585
01:05:46,695 --> 01:05:53,089
- �verste Brandt, employee Berger.
The following received minor injuries:

586
01:05:53,175 --> 01:05:58,408
General Verste Jodl, the generals
The cards, Buhle, Bodenschatz-

587
01:05:58,495 --> 01:06:04,172
- Heusinger, Scherff,
Admirals Voss and von Puttkammer-

588
01:06:04,255 --> 01:06:10,444
- air captain Assmann
and First Lieutenant Borgmann.

589
01:06:10,535 --> 01:06:15,893
The F�hrer was not injured, apart
from lighter burns and blue marks.

590
01:06:15,975 --> 01:06:20,446
- Keitel was right about that.
- He has resumed his work.

591
01:06:20,535 --> 01:06:25,245
He's going to meet il Duce
for a longer call.

592
01:06:26,335 --> 01:06:31,887
Shortly after the attack
was the Reich Marshal to the F�hrer.

593
01:06:31,975 --> 01:06:33,454
They lie.

594
01:06:33,535 --> 01:06:36,607
They lie, quite simply!

595
01:06:43,175 --> 01:06:46,326
BERLIN, GOEBBEL'S PALACE, KL. 18.55

596
01:06:48,095 --> 01:06:53,533
No one goes out or comes in
except on my express order!

597
01:06:53,615 --> 01:06:58,211
If I don't come back within one
quarter, you storm the house. Roger?

598
01:06:58,295 --> 01:07:01,128
Yes, Major!

599
01:07:01,215 --> 01:07:06,767
The object is secured.
Two men to the right, two to the left!

600
01:07:53,735 --> 01:07:56,408
Major Remer.

601
01:08:00,735 --> 01:08:05,172
- Hail Hitler.
- This is Major Remer, Mr. Minister.

602
01:08:05,255 --> 01:08:08,133
- Minister, you called me...
- Major Remer, finally.

603
01:08:08,215 --> 01:08:13,414
What do you know about the situation in town,
and why is my house guarded?

604
01:08:13,495 --> 01:08:15,531
Order from
the commander of the replacement army.

605
01:08:15,615 --> 01:08:21,212
Immediately after the announcement of
the death of our beloved Führer...

606
01:08:21,295 --> 01:08:26,130
What are you babbling about?
The leader is not dead, he is alive.

607
01:08:26,215 --> 01:08:29,332
Is the F�hrer alive?

608
01:08:29,415 --> 01:08:32,771
That can't be true.

609
01:08:34,215 --> 01:08:38,288
Doctor Goebbels here.
I must speak to the F�hrer.

610
01:08:39,775 --> 01:08:46,328
Heil, Mein F�hrer. Major Remer, with
responsible for the government quarters is here.

611
01:08:46,415 --> 01:08:51,614
He has been imagined
that you are not alive.

612
01:08:53,135 --> 01:08:57,606
Major Remer, can you hear me?
Do you recognize my voice?

613
01:09:00,615 --> 01:09:03,004
Yes, Mein F�hrer.

614
01:09:04,855 --> 01:09:07,130
At your service, Mein F�hrer.

615
01:09:09,335 --> 01:09:12,566
Yes, Mein F�hrer.

616
01:09:15,375 --> 01:09:21,211
- Do you still doubt?
- I have no doubt.

617
01:09:21,295 --> 01:09:28,690
He gave me command over all of Berlin.
Now there are other notes.

618
01:09:30,055 --> 01:09:35,129
Platoon three and four from fifth
the company goes to the Ministry of War.

619
01:09:36,215 --> 01:09:42,768
The machine gun must be loaded!
Shoot if you encounter resistance.

620
01:09:42,855 --> 01:09:46,370
It must be clear here
in ten minutes! First?

621
01:10:02,335 --> 01:10:04,895
There is no cure.

622
01:10:05,975 --> 01:10:08,933
Not anymore.

623
01:10:09,015 --> 01:10:12,405
Either the coup succeeds today-

624
01:10:12,495 --> 01:10:16,170
- or so we all go.
That's what I'm sure of.

625
01:10:19,135 --> 01:10:22,571
Maybe our families too.

626
01:10:24,655 --> 01:10:30,491
That man's hatred
Is as bored as he is.

627
01:10:34,455 --> 01:10:36,446
We continue.

628
01:10:37,735 --> 01:10:41,774
Yes, of course! - Yes, I'm coming.

629
01:10:41,855 --> 01:10:46,690
Have you not received the order?! The
coming any moment.

630
01:10:47,655 --> 01:10:51,489
worst? Can you sign here?

631
01:10:52,575 --> 01:10:54,850
He will come soon.

632
01:10:54,935 --> 01:10:56,971
Stauffenberg.

633
01:10:57,055 --> 01:10:59,444
No, the order is incorrect.

634
01:10:59,535 --> 01:11:02,891
It's just our order
to be followed!

635
01:11:02,975 --> 01:11:07,412
The replacement army commander, yes.
I don't know that.

636
01:11:07,495 --> 01:11:09,406
Hitler is dead anyway.

637
01:11:09,495 --> 01:11:15,252
The SS is disarmed in Paris.
It is going according to plan in Vienna as well�.

638
01:11:15,335 --> 01:11:18,452
No. Forget the communique!

639
01:11:22,935 --> 01:11:26,530
- are you done with the radio talk?
- Yes, I'm ready.

640
01:11:28,615 --> 01:11:33,564
No, this is Stauffenberg.
Hayesen, thank God.

641
01:11:33,655 --> 01:11:37,409
I can trust you, right?
You must persevere.

642
01:11:37,495 --> 01:11:40,612
Yes. This is where the operation is performed
fully.

643
01:11:42,975 --> 01:11:45,284
Field Marshal General.

644
01:11:47,895 --> 01:11:52,446
Field Marshal von Witzleben
is the possessor of the verb. He is not...

645
01:11:52,535 --> 01:11:54,844
He's standing behind you!

646
01:11:56,935 --> 01:12:00,291
- The assassination is carried out...
- What a soup!

647
01:12:00,375 --> 01:12:06,564
- I thought you left us in the lurch.
- I had enough reasons. But here I am.

648
01:12:13,295 --> 01:12:17,652
Verste, Verste General Fromm asks
if he is allowed to go to his suite.

649
01:12:17,735 --> 01:12:22,286
He is hungry. He swears
that he should not oppose you.

650
01:12:22,375 --> 01:12:26,732
- General Verste Hoepnertilter...
- Yes, but keep the �gon� on him.

651
01:12:28,215 --> 01:12:32,128
- Yes, Stauffenberg.
- Stauffenberg, come here.

652
01:12:32,215 --> 01:12:34,604
A moment.

653
01:12:41,015 --> 01:12:44,769
What you have started is absurd.
The attempt failed!

654
01:12:44,855 --> 01:12:48,609
This is the game you're playing with
is meaningless.

655
01:12:48,695 --> 01:12:51,846
But Valkyria has begun.
The SS is disarmed in Paris.

656
01:12:51,935 --> 01:12:57,134
Hitler lives, �verste Stauffenberg!
There is no doubt about it.

657
01:12:57,215 --> 01:13:04,212
You don't think you can stand up
against him with a handful of men?

658
01:13:04,295 --> 01:13:08,254
You are not even standing
to mobilize people here in Berlin.

659
01:13:08,335 --> 01:13:14,774
You let a Major Remer take over the government-
the neighborhood! He's an arch-Nazi!

660
01:13:16,975 --> 01:13:23,050
To read the data in �st,
60 divisions...

661
01:13:35,575 --> 01:13:38,328
He is no longer with us.

662
01:13:43,135 --> 01:13:48,653
Stieff has already withdrawn.
Fellgiebel too�.

663
01:13:49,735 --> 01:13:52,568
And now him.

664
01:13:52,655 --> 01:13:56,091
They simply give up.

665
01:13:56,175 --> 01:13:59,929
Not everyone is as strong as you.

666
01:14:00,015 --> 01:14:02,370
I needed Tresckow.

667
01:14:03,935 --> 01:14:08,804
Mertz! Look at this.
It is signed by Keitel.

668
01:14:08,895 --> 01:14:15,687
"The Führer appoints Himmler to
the commander of the replacement army."

669
01:14:15,775 --> 01:14:20,803
"Orders from Fromm, Witzleben
or Hoepner are thereby invalid."

670
01:14:20,895 --> 01:14:26,447
- Do you know what that means?
- We must destroy it, General.

671
01:14:33,095 --> 01:14:36,849
It doesn't change anything. Unfortunately.

672
01:14:42,695 --> 01:14:45,368
Can anyone help?

673
01:14:45,455 --> 01:14:48,765
BERLIN, MINISTRY OF WAR, KL. 21.30

674
01:14:48,855 --> 01:14:50,607
Faster, faster.

675
01:14:50,695 --> 01:14:53,084
Be quiet.

676
01:14:54,775 --> 01:14:57,767
They can't hear anything!

677
01:15:09,575 --> 01:15:11,850
The hand grenades.

678
01:15:11,935 --> 01:15:15,814
- The hand grenades!
- Here.

679
01:15:31,895 --> 01:15:34,329
For or against the Leader?
Do you have weapons?

680
01:15:34,415 --> 01:15:37,054
- For or against Hitler?
- For.

681
01:15:43,175 --> 01:15:46,531
We have been married for eleven years.

682
01:15:47,615 --> 01:15:51,324
Just as long
as he has been in power.

683
01:15:53,415 --> 01:15:56,725
It is not long
for a marriage.

684
01:15:57,815 --> 01:16:02,730
I have fathered four children.
The fifth is on the way.

685
01:16:03,815 --> 01:16:09,890
And he, he has shared
almost all of Europe at that time.

686
01:16:13,095 --> 01:16:16,804
That's the balance between us.

687
01:16:17,975 --> 01:16:21,172
Will he be right in the end?

688
01:16:22,655 --> 01:16:25,249
God cannot allow it.

689
01:16:31,055 --> 01:16:34,445
I know this is the end.

690
01:16:39,655 --> 01:16:43,250
tell my wife-

691
01:16:43,335 --> 01:16:49,046
- that I die for a cause
which I support with all my heart.

692
01:16:49,135 --> 01:16:52,844
All resistance must be crushed.
Show no distress!

693
01:16:55,215 --> 01:16:59,254
General! I have to ask
whether you are for or against the Leader.

694
01:16:59,335 --> 01:17:03,453
What are you doing here?
Get out of the office at once!

695
01:17:03,535 --> 01:17:06,891
A disaster has
cave since Stalingrad...

696
01:17:06,975 --> 01:17:11,332
We just want to know
whether you are for or against the Leader.

697
01:17:12,775 --> 01:17:14,606
I...

698
01:17:15,855 --> 01:17:18,528
I can't stop
on his side longer.

699
01:17:18,615 --> 01:17:24,326
- Unfortunately, I have to arrest you then.
- Do what you think is right.

700
01:17:24,415 --> 01:17:29,125
- �verste Mertz was not involved.
- On the contrary.

701
01:17:29,215 --> 01:17:33,049
- Unfortunately, the attempt failed.
- That's enough. Give me your weapon.

702
01:17:33,135 --> 01:17:37,094
- We are officers like you.
- You were, yes!

703
01:17:37,175 --> 01:17:41,726
You have sworn allegiance to the F�hrer.
You should be ashamed.

704
01:17:41,815 --> 01:17:46,809
We go to General Fromm.
You follow along. - Stauffenberg!

705
01:17:46,895 --> 01:17:49,648
Content! Stop, at once!

706
01:17:49,735 --> 01:17:52,329
Hold him!
Don't let him get away.

707
01:17:52,415 --> 01:17:56,374
Don't shoot! Aren't you wise?

708
01:17:56,455 --> 01:17:58,332
Stop shooting!

709
01:17:58,415 --> 01:18:00,645
Back!

710
01:18:01,655 --> 01:18:05,364
Get out of here!

711
01:18:11,935 --> 01:18:14,768
Running!

712
01:18:14,855 --> 01:18:17,688
Hurry up, lock the door!

713
01:18:23,295 --> 01:18:27,049
Delia, try calling my wife.

714
01:18:31,975 --> 01:18:35,684
- We have lost.
- This is the end.

715
01:18:35,775 --> 01:18:40,166
We must burn
all revealing documents.

716
01:18:40,255 --> 01:18:44,453
They must find nothing.
Above all, not the names!

717
01:18:44,535 --> 01:18:47,572
Speed ​​up!

718
01:18:59,375 --> 01:19:04,813
 �verste, I am sorry,
but no one answers at your house.

719
01:19:14,535 --> 01:19:17,607
There will be no goodbye.

720
01:19:22,455 --> 01:19:26,289
They have left us
in the stitch, Berthold.

721
01:19:26,375 --> 01:19:28,889
Too many...

722
01:19:36,295 --> 01:19:38,855
I had a dream...

723
01:19:40,935 --> 01:19:45,087
I dreamed about
a peace-loving German people-

724
01:19:45,175 --> 01:19:48,531
- led by the best forces
out of all classes.

725
01:19:49,135 --> 01:19:53,174
A people who sit
law and justice primarily

726
01:19:53,255 --> 01:19:59,524
- who hates the wars we fight and
want nothing more than a life in peace.

727
01:20:00,615 --> 01:20:03,925
The game is over, over.

728
01:20:04,015 --> 01:20:06,051
Come with me to my office.

729
01:20:07,735 --> 01:20:10,408
Now I command again.

730
01:20:10,495 --> 01:20:13,771
Follow along now.

731
01:20:24,815 --> 01:20:31,926
There you go, gentlemen. That was it.
Now the roles are reversed.

732
01:20:32,015 --> 01:20:37,373
I order you to immediately
put down your weapons.

733
01:20:37,455 --> 01:20:40,492
We have no weapons.

734
01:20:40,575 --> 01:20:43,248
Fromm, we are not bandits.

735
01:20:43,335 --> 01:20:47,294
Worse than that, Hoepner.
You are traitors.

736
01:20:47,375 --> 01:20:50,924
I blame you all
for high treason.

737
01:20:51,015 --> 01:20:54,974
High treason against our Führer,
Adolf Hitler.

738
01:20:55,055 --> 01:21:02,530
You have sworn another oath of allegiance
The leader, and you have broken it.

739
01:21:02,615 --> 01:21:06,927
There is no worse crime
an officer can beg�.

740
01:21:07,015 --> 01:21:14,285
In the name of the F�hrer I command
that you will be shot.

741
01:21:14,375 --> 01:21:17,606
The sentence is executed immediately.

742
01:21:19,695 --> 01:21:24,211
Dear Fromm,
maybe your judgment is right-

743
01:21:24,295 --> 01:21:30,814
- perhaps also necessary,
but I don't want to get shot.

744
01:21:30,895 --> 01:21:36,686
Think of our soldier time together,
on our long friendship.

745
01:21:36,775 --> 01:21:41,371
- It has nothing to do with this!
- Anyway, I'm begging you.

746
01:21:41,455 --> 01:21:45,050
Yes. I ask your permission-

747
01:21:45,135 --> 01:21:49,765
- to complete your sentence yourself.

748
01:21:50,855 --> 01:21:55,007
Hand me your gun. I'm begging you.

749
01:22:05,815 --> 01:22:10,525
Go ahead, Beck.
Let's have it reinforced.

750
01:22:12,655 --> 01:22:15,965
It's not that simple, my dear
Pious.

751
01:22:17,455 --> 01:22:19,969
All this senseless death.

752
01:22:20,055 --> 01:22:24,810
This is just another death among
so incredibly many, I know that.

753
01:22:25,895 --> 01:22:29,683
But now it's about my own.

754
01:22:47,535 --> 01:22:49,969
Did it go off?

755
01:22:50,055 --> 01:22:54,412
You stand still! - Help him.

756
01:22:58,095 --> 01:23:01,724
- Take the gun from him.
- No, no!

757
01:23:05,215 --> 01:23:08,651
Make sure you get it done.

758
01:23:16,175 --> 01:23:18,689
God bless him.

759
01:23:18,775 --> 01:23:21,926
Fromm, can we talk?

760
01:23:24,015 --> 01:23:26,131
I beg you, Fromm.

761
01:23:27,215 --> 01:23:30,764
Can no one give the poor fellow
the emergency shot?

762
01:23:31,935 --> 01:23:34,403
Pridun, get it reinforced.

763
01:23:34,495 --> 01:23:37,407
That's it, Hoepner.

764
01:23:37,495 --> 01:23:43,092
I'm terribly sorry,
but do you want to do the same as Beck?

765
01:23:43,175 --> 01:23:49,569
I don't feel guilty.
Not so much that I have to shoot myself.

766
01:23:50,575 --> 01:23:56,969
I can justify my actions.
I want that, for my family's sake.

767
01:23:57,055 --> 01:24:00,570
Good. There you are caught.

768
01:24:01,655 --> 01:24:06,012
Are there any of you who want to
write down some last lines?

769
01:24:06,095 --> 01:24:10,566
I would like to write down some words.

770
01:24:12,135 --> 01:24:19,086
Sit at the desk, Olbricht.
In your old place, opposite me.

771
01:24:20,535 --> 01:24:24,687
But hurry, so you save
the others for a while.

772
01:24:50,255 --> 01:24:52,689
Are you ready, Olbricht?

773
01:24:56,615 --> 01:25:00,688
Lieutenant Schady, here are those who
sentenced to death and to be executed.

774
01:25:00,775 --> 01:25:06,054
Chief of the General Staff, Mertz,
general in the infantry, Olbricht.

775
01:25:06,135 --> 01:25:10,970
 �versten, whose name I no longer
knnertil, and the lieutenant.

776
01:25:11,055 --> 01:25:14,127
Bring ten men and carry out the order.

777
01:25:14,215 --> 01:25:18,174
General�verste Hoepner
going to Moabit prison.

778
01:25:18,255 --> 01:25:23,648
Everyone acted on my command
and has no fault in the events.

779
01:25:23,735 --> 01:25:25,726
I alone am to blame.

780
01:25:25,815 --> 01:25:30,366
- Take them away.
- Yes! You, you and you are taken away.

781
01:25:30,455 --> 01:25:34,004
You, you and you are taken away.

782
01:25:34,095 --> 01:25:37,770
- Don't touch this man.
- Don't sell!

783
01:25:59,175 --> 01:26:01,291
Look, hurry up!

784
01:26:04,415 --> 01:26:07,930
Park the vehicles here.

785
01:26:17,855 --> 01:26:21,894
It's over, Schweizer!

786
01:26:26,495 --> 01:26:28,725
- Why are you standing here? is that your car
- Yes.

787
01:26:28,815 --> 01:26:34,128
Drive up to the sandhill
and light the lamps like the others.

788
01:27:08,175 --> 01:27:11,611
Run now, damn it!

789
01:27:26,295 --> 01:27:30,971
General in the infantry,
Friedrich Olbricht!

790
01:27:41,775 --> 01:27:44,289
On guard!

791
01:27:45,135 --> 01:27:49,845
The heart sees further than the eye,
Tresckow said. I don't forget that.

792
01:27:49,935 --> 01:27:52,893
Connect!

793
01:27:54,895 --> 01:27:57,773
Fire!

794
01:28:00,375 --> 01:28:03,811
 �Verse Claus von Stauffenberg!

795
01:28:17,175 --> 01:28:19,405
On guard!

796
01:28:20,415 --> 01:28:23,293
Connect!

797
01:28:23,375 --> 01:28:27,084
Long live our holy Germany!

798
01:28:33,975 --> 01:28:35,966
Fire!

799
01:28:55,175 --> 01:29:02,251
A very small group of �ruling,
conscienceless-

800
01:29:02,335 --> 01:29:06,692
- unreasonable,
criminal and stupid officers-

801
01:29:06,775 --> 01:29:13,647
- hatched a plot
managed to fight me and the staff...

802
01:29:18,015 --> 01:29:23,294
The bomb as �verste
von Stauffenberg had planted-

803
01:29:23,375 --> 01:29:28,972
- was placed just two meters away
to my right.

804
01:29:29,055 --> 01:29:35,494
It hurt a number of my faithful
employees. One of them is dead.

805
01:29:35,575 --> 01:29:37,645
STRICT POLAND, July 21, 1944

806
01:30:13,015 --> 01:30:15,973
Dear Schlabendorff.

807
01:30:17,455 --> 01:30:21,892
I consider
that human dignity comes from

808
01:30:21,975 --> 01:30:27,925
- a person's willingness to sacrifice
his life for his convictions.

809
01:30:29,015 --> 01:30:33,008
- Tell that to my wife.
- Yes.

810
01:31:19,015 --> 01:31:23,133
AFTER THE 20 JULl ATTACK IN 1944 WAS
SEVERAL HUNDREDS AVOIDED, VEN FROMM.

811
01:31:23,215 --> 01:31:25,729
NINA STAUFFENBERG
AND THE CHILDREN SURVIVED.

812
01:31:25,815 --> 01:31:31,128
UNTIL THE END OF THE WAR IN MAY 1945
MILLIONS OF PEOPLE DIED.


